Quines són les paraules més llargues en cada idioma? Aquesta és la pregunta que han intentat respondre els experts de Lexika, un conegut servei de traduccions. Els autors d'aquest curiós informe, han decidit excloure de la llista els compostos químics, així com altres mots tècnics poc utilitzats. S'han centrat doncs, en paraules més o menys quotidianes.
Tot i que l'estudi no inclou el català, hem decidit fer recerca per saber quins són e
ls termes més llarg en la nostra llengua. Pel que sembla, n'hi ha dos que, amb 22 lletres cada un, estan empatats: "anticonstitucionalment" (que va en contra de la constitució) i "tetrabromofluoresceïna" (un colorant fet servir en cosmètica, per tenyir llana, seda o paper). Us deixem amb la llista que ha fet Lexika perquè descobriu els mots més extensos en altres idiomes:
Versió sense playbuzz
Italià: precipitevolissimevolmente (26 lletres). Significa "molt ràpid o amb rapidesa".
Portuguès: anticonstitucionalissimamente (29 lletres). Significa "anticonstitucional".
Francès: intergouvernementalisation (26 lletres). Significa "transferència d'un problema a nivell internacional".
Anglès: electroencephalographically (27 lletres). Significa "examinar un pacient amb una tècnica que detecta l'activitat elèctrica del cervell".
Alemany: Telekommunikationskundenschutzverordnung (40 lletres). Significa "regulació de seguretat del client de telecomunicacions".
Holandès: ontwikkelingssamenwerkingsorganisatie (37 lletres). Significa "organització de cooperació per al desenvolupament".
Danès: ejendomsserviceassistentuddannelsen (35 lletres). Significa "formació d'assistent de vendes immobiliàries".
Txec: nejneobhospodařovávatelnější (28 lletres). Significa "el més incultivable".
Polonès: prawicowonacjonalistyczny (25 lletres). Significa "nacionalista de dretes".
Croat: prijestolonasljednikovica (25 lletres). Significa "hereva al tron".
Espanyol: electroencefalografía (23 lletres) Significa "exploració neurofísica que es basa en el registre de l'activitat bioelèctrica cerebral.